Estallido cultural de la Colombia extendida por el cuidado de la vida y la paz total
dimanche 13 novembre 2022
Video Conversaciones del #EstallidoCultural #ColombieParis
samedi 12 novembre 2022
Vidéo Diálogos de la diáspora. #estallidocultural #ColombieParis
#EstallidoCultural ColombieParis 22 de octubre de 2022.
12h30 Salle de spectacle MPT Gérard Philipe, Villejuif (Francia)
- Marta Bolívar (defensora de los DDHH)
- Juan Pablo Gutiérrez (líder social, especializado en pueblos indígenas, diálogo intercultural y pensamiento decolonial)
- Miguel Ángel Vargas (exiliado)
Una conversación libre sobre distintas experiencias de la migración, sus posibilidades y desafíos.
Es probable que el 20% de la población colombiana esté en el extranjero. ¿Cómo es la experiencia de venir de un país lleno de conflictos, para establecerse en países del norte global en el que se manifiestan incluso con más intensidad las relaciones de dominación contemporáneas? ¿Cómo impulsar el cambio social, político y cultural desde el exterior?
vendredi 11 novembre 2022
Video #Estallidopoético #ColombieParis
Uniéndose al estallido poético nacional por la paz organizado en Colombia estos 11 y 12 de noviembre de 2022. En Paris, Plaza de la République, durante el evento de bienvenida y apoyo al presidente Petro y al nuevo Gobierno del cambio, de la Paz, de la Vida,
Jorge Galvez lee el
Manifiesto de la Creciente Poética
Por un mundo sin muros ni barbarie
La voluntad insaciable y devastadora de los regentes del planeta nos asedia.
Su economía voraz, sembradora de odio, de guerras, de masacres, engendra la hambruna de pueblos enteros, fomenta divisiones mortíferas entre los hombres; arroja a los caminos poblaciones en desbandada, que los países poderosos hacinan en sus fronteras en centros de retención.
Qué los constructores de muros cada vez más numerosos lo sepan:
¡O habrá un mundo para todos o no lo habrá para nadie!
Las fronteras son cicatrices sobre la tierra que habitamos y los poetas hoy testimoniamos en todas las lenguas, en todas las latitudes, que otro rostro, que otra voz de nuestra humanidad, rechaza los discursos de la fatalidad y se levanta para contener la nueva barbarie en estos tiempos modernos.
¡Sí! Hoy una «creciente» va expandiéndose
Ella es el fruto de poetas, artistas, y de seres ávidos de belleza en las cimas de la fraternidad.
Ella tiene la fiebre de las palabras, de las imágenes, que sabrán derribar los muros de separación.
Ella posee la claridad interior del poema disipando la noche de la soberbia
Ella tiene los colores y los sonidos de las conjugaciones de nuestra hermandad frente a la bruma de los fragmentadores.
¡Sí! Una verdadera « creciente poética»
Se avizora en los actos creadores que suscitaremos entre todas las artes contra los muros visibles e invisibles de la nefasta “globalización”.
Nos inscribimos en las corrientes de alta mar que inspiran la acogida de los desposeídos y abren la danza de un pensamiento nómada a través de las culturas y las civilizaciones.
Experimentemos con gran alegría y espíritu colectivo, solidario, las acciones-intervenciones-performances que acrecentarán esta « creciente poética» de una tierra de hombres sin muros ni barbarie.
¡Confluyamos en creciente!
La volonté insatiable et dévastatrice des régents de la planète nous encercle.
Leur économie vorace, semeuse de haine, de guerres, de massacres, affame des peuples entiers, fomente des divisions meurtrières entre les hommes, jette sur les routes des populations traquées en errance, que les pays nantis confinent à leurs portes dans des centres de rétention.
Que les bâtisseurs de murs de plus en plus nombreux entre les hommes, le sachent :
Ou bien le monde sera pour tous ou il ne sera pour personne.
Les frontières sont des cicatrices sur la terre que nous habitons et les poètes que nous sommes témoignons aujourd'hui, dans toutes les langues, sous toutes les latitudes, qu'un autre visage et qu'une autre voix de notre humanité refusent les discours de la fatalité et se lèvent pour faire obstacle à cette nouvelle barbarie des temps modernes.
Oui! Ce jour une « crue » va s'amplifiant
Elle est le fruit des poètes, des artistes, tous les êtres avides de beauté sur les cimes de la fraternité.
Elle a la fièvre des mots, des images qui sauront consumer les murs de séparation.
Elle a la clarté intérieure du poème dissipant la nuit des orgueils.
Elle a les couleurs et les sons des conjugaisons de notre fraternité face au brouillard des diviseurs.
Oui ! Une véritable « crue poétique »
S'annonce dans les actes créateurs que nous susciterons entre tous les arts contre les murs visibles et invisibles de la « globalisation » meurtrière.
Nous nous inscrivons dans ces vents du large qui parlent de l'accueil des démunis et ouvrent la danse d'une pensée nomade à travers les cultures, les civilisations.
Expérimentons à pleine joie et dans une dimension collective-solidaire les actions-interventions-performances qui sauront accompagner cette « crue poétique » d'une terre des hommes sans murs ni barbarie.
Rejoignons-nous
vendredi 4 novembre 2022
RECOVECO #EstallidoCultural
- Alexis Cardenas, violín
- Nelson Gómez, guitarrón
- Francisco González Giraldo, guitarra
- Manuel Alejandro Sánchez, cuatro
JIM LOPEZ y su septeto #EstallidoCultural
Julián Jiménez – piano
Felix Toca – bajo
Daniel Gómez – canto y percusión
Nestor Saens – percusión
Holman Reyes – trombón
Miguel Munar - trompeta
LA WEY en clave Pacifico #EstallidoCultural
Groupe BACATA #EstallidoCultural
Edison Carranza – flauta y gaita
Diego Uribe – flauta y gaita
Nelson Gómez – guitarrón
Alejandro Hincapié – guitarra
Juan García – percusión
Juan Manuel Forero – percusión
... Cuando el grupo BACATA estalla, Paris baila... GRACIAS!
JULIAN y MIGUEL #EstallidoCultural
- @julian_alvarado_music - guitara y voz
- @miguelmunar75 - trompeta
jeudi 3 novembre 2022
#EstallidoCultural Memoria Maximo Jimenez
Rogelio comparte estas pinceladas sobre la historia de la lucha a travès de la música y la poesía como vehículos encargados de llevar el mensaje de los sueños, en la lucha que libran los pueblos, para alcanzar la anhelada justicia social.
Elva contesta: Muchas gracias Rogelio por éste mensaje histórico. Es muy importante recordar y tener en cuenta los valores de cada persona y todas esas luchas que hoy en día nos llena de alegría para poder dejar nosotros también un legado histórico en nuestra sociedad.
Rogelio partage ces étincelles sur l'histoire de la lutte à travers la musique et la poésie, véhicules chargés de transmettre le message des rêves, la lutte menée par le peuple pour atteindre la justice sociale souhaitée.
Elva répond : Merci beaucoup Rogelio pour ce message historique. Il est très important de se souvenir et de prendre en compte les valeurs de chaque personne et toutes ces luttes qui aujourd'hui nous remplissent de joie afin que nous puissions également laisser un héritage historique dans notre société.
mercredi 2 novembre 2022
Champús
Agua de panela con cuajada / Eau de panela et fromage caillé
El agua de panela y la cuajada estaban presentes al lanzamiento del #estallidocultural de Colombia en Paris este 22 de octubre de 2022
El agua de panela es el resultado de la dilución en agua hirviendo de la panela, obtenida del jugo de la caña de azúcar. La cuajada es "la madre base" de todos los quesos. Estos son los ingredientes necesarios para su elaboración: leche de vaca, cloruro de calcio, pasta de cuajó y sal. Suele ser casero
Vidéo PROCLAMA #estallidocultural #ColombieParis
Video Proclama del Lanzamiento del #EstallidoCultural pour la Paix en Colombie et le soin de la vie. 22 de octubre de 2022. Villejuif-Pari...

-
Francia, 2022 El ministerio de Cultura de la República de Colombia ha invitado a artistas, intelectuales, ciudadanos y ciudadanas colombiana...
-
París, 8 de octubre de 2022 Reciban un saludo lleno de esperanza. Nos es muy grato dirigirnos a ustedes con el fin de invitarles al “ Esta...