lundi 14 novembre 2022

Vidéo PROCLAMA #estallidocultural #ColombieParis

 Video Proclama del Lanzamiento del #EstallidoCultural pour la Paix en Colombie et le soin de la vie. 22 de octubre de 2022. Villejuif-Paris (Francia) 

 Esto apenas empieza... 

 

dimanche 13 novembre 2022

Video Conversaciones del #EstallidoCultural #ColombieParis


#estallidocultural #ColombieParis, 22 de octubre de 2022. 
Villejuif (Francia) 

Entrevistas con Teresa Galindo, Marcelo Molano, Juan Pablo Gutierez, Diana Ruiz, Miguel Angel Ferris. Producción : Un bagage de rêves



samedi 12 novembre 2022

Vidéo Diálogos de la diáspora. #estallidocultural #ColombieParis

 #EstallidoCultural ColombieParis 22 de octubre de 2022.
12h30 Salle de spectacle MPT Gérard Philipe, Villejuif (Francia)

  • Marta Bolívar (defensora de los DDHH)
  • Juan Pablo Gutiérrez (líder social, especializado en pueblos indígenas, diálogo intercultural y pensamiento decolonial)
  • Miguel Ángel Vargas (exiliado)


Una conversación libre sobre distintas experiencias de la migración, sus posibilidades y desafíos. 

Es probable que el 20% de la población colombiana esté en el extranjero. ¿Cómo es la experiencia de venir de un país lleno de conflictos, para establecerse en países del norte global en el que se manifiestan incluso con más intensidad las relaciones de dominación contemporáneas? ¿Cómo impulsar el cambio social, político y cultural desde el exterior?


vendredi 11 novembre 2022

Video #Estallidopoético #ColombieParis

Uniéndose al estallido poético nacional por la paz organizado en Colombia estos 11 y 12 de noviembre de 2022. En Paris, Plaza de la République, durante el evento de bienvenida y apoyo al presidente Petro y al nuevo Gobierno del cambio, de la Paz, de la Vida, 

 

Jorge Galvez lee el 

Manifiesto de la Creciente Poética


Por un mundo sin muros ni barbarie

La voluntad insaciable y devastadora de los regentes del planeta nos asedia.
Su economía voraz, sembradora de odio, de guerras, de masacres, engendra la hambruna de pueblos enteros, fomenta divisiones mortíferas entre los hombres; arroja a los caminos poblaciones en desbandada, que los países poderosos hacinan en sus fronteras en centros de retención.

Qué los constructores de muros cada vez más numerosos lo sepan:

¡O habrá un mundo para todos o no lo habrá para nadie!

Las fronteras son cicatrices sobre la tierra que habitamos y los poetas hoy testimoniamos en todas las lenguas, en todas las latitudes, que otro rostro, que otra voz de nuestra humanidad, rechaza los discursos de la fatalidad y se levanta para contener la nueva barbarie en estos tiempos modernos.

¡Sí! Hoy una «creciente» va expandiéndose

Ella es el fruto de poetas, artistas, y de seres ávidos de belleza en las cimas de la fraternidad.
Ella tiene la fiebre de las palabras, de las imágenes, que sabrán derribar los muros de separación.
Ella posee la claridad interior del poema disipando la noche de la soberbia
Ella tiene los colores y los sonidos de las conjugaciones de nuestra hermandad frente a la bruma de los fragmentadores.

¡Sí! Una verdadera « creciente poética»

Se avizora en los actos creadores que suscitaremos entre todas las artes contra los muros visibles e invisibles de la nefasta “globalización”.
Nos inscribimos en las corrientes de alta mar que inspiran la acogida de los desposeídos y abren la danza de un pensamiento nómada a través de las culturas y las civilizaciones.
Experimentemos con gran alegría y espíritu colectivo, solidario, las acciones-intervenciones-performances que acrecentarán esta « creciente poética» de una tierra de hombres sin muros ni barbarie.

¡Confluyamos en creciente!


Manifeste de la « Crue poétique »

Pour un monde sans murs ni barbarie

La volonté insatiable et dévastatrice des régents de la planète nous encercle.
Leur économie vorace, semeuse de haine, de guerres, de massacres, affame des peuples entiers, fomente des divisions meurtrières entre les hommes, jette sur les routes des populations traquées en errance, que les pays nantis confinent à leurs portes dans des centres de rétention.

Que les bâtisseurs de murs de plus en plus nombreux entre les hommes, le sachent :

Ou bien le monde sera pour tous ou il ne sera pour personne.

Les frontières sont des cicatrices sur la terre que nous habitons et les poètes que nous sommes témoignons aujourd'hui, dans toutes les langues, sous toutes les latitudes, qu'un autre visage et qu'une autre voix de notre humanité refusent les discours de la fatalité et se lèvent pour faire obstacle à cette nouvelle barbarie des temps modernes.

Oui! Ce jour une « crue » va s'amplifiant

Elle est le fruit des poètes, des artistes, tous les êtres avides de beauté sur les cimes de la fraternité.
Elle a la fièvre des mots, des images qui sauront consumer les murs de séparation.
Elle a la clarté intérieure du poème dissipant la nuit des orgueils.
Elle a les couleurs et les sons des conjugaisons de notre fraternité face au brouillard des diviseurs.

Oui ! Une véritable « crue poétique »

S'annonce dans les actes créateurs que nous susciterons entre tous les arts contre les murs visibles et invisibles de la « globalisation » meurtrière.
Nous nous inscrivons dans ces vents du large qui parlent de l'accueil des démunis et ouvrent la danse d'une pensée nomade à travers les cultures, les civilisations.
Expérimentons à pleine joie et dans une dimension collective-solidaire les actions-interventions-performances qui sauront accompagner cette « crue poétique » d'une terre des hommes sans murs ni barbarie.

Rejoignons-nous

vendredi 4 novembre 2022

RECOVECO #EstallidoCultural


El grupo RECOVECO estaba presente al lanzamiento del #estallidocultural 
de Colombia en Paris este 22 de octubre de 2022

RECOVECO nos recuerda que la frontera entre Venezuela y Colombia, solo existe en el mapa.Cuando la espontaneidad de los joropos y pasillos cruzan el virtuosismo academico, la calidez y la energia de América Latina estan presentes! 
  •  Alexis Cardenas, violín 
  • Nelson Gómez, guitarrón
  •  Francisco González Giraldo, guitarra 
  • Manuel Alejandro Sánchez, cuatro 
 Gracias amigos por habernos deleitado con su virtuosidad que estalla!  


Le groupe RECOVECO était présent au lancement de l' #EstallidoCultural 
de la Colombie à Paris ce 22 octobre 2022;
RECOVECO nous rappelle que la frontière entre le Venezuela et la Colombie n'existe que sur la carte. Quand la spontanéité des joropos et des pasillos croise la virtuosité académique, la chaleur et l'énergie de l'Amérique latine sont présentes !
Alexis Cardenas, violon
Nelson Gomez, guitaron
Francisco Gonzalez Giraldo, guitare
Manuel Alejandro Sanchez, cuatro
Merci les amis de nous avoir ravis avec votre virtuosité explosive !


JIM LOPEZ y su septeto #EstallidoCultural


JIM LOPEZ y su SEPTETO estaban presentes al lanzamiento 
del #estallidocultural pour la paix en Colombie et le soin de la vie
este 22 de octubre de 2022. 
Jim López – timbales y dirección 
Julián Jiménez – piano 
Felix Toca – bajo 
Daniel Gómez – canto y percusión 
Nestor Saens – percusión 
Holman Reyes – trombón
Miguel Munar - trompeta
GRACIAS AMIGOS!

JIM LOPEZ et son SEPTUOR étaient présents au lancement 
de l' #EstallidoCultural pour la Paix en Colombie et le soin de la vie 
ce 22 octobre 2022. 
Jim López – timbales et direction
Julián Jiménez – piano 
Felix Toca – basse 
Daniel Gómez – chant et percussions
Nestor Saens – percussions
Holman Reyes – trombone
Miguel Munar - trompette
MERCI LES AMIS !

LA WEY en clave Pacifico #EstallidoCultural



Este 22 de octubre de 2022, en Villejuif (región parisina) para el lanzamiento del Estallido Cultural por la Paz y el cuidado de la vida: con la Wey en clave pacífico, con maritza arizala bailando, la marimba, los tambores... iA VIVIR SABROSO! 

Ce samedi 22 octobre 2022, à Villejuif (région parisienne) pour le lancement de l'Estallido Cultural pour la Paix en Colombie et le soin de la vie : Avec La Wey et le son du Pacifique, avec la danse de Maritza Arizala, la marimba, les tambours... PRENDRE GOUT A LA VIE !





Groupe BACATA #EstallidoCultural



El grupo BACATA estaba presente al lanzamiento del #estallidocultural 
de Colombia en Paris este 22 de octubre de 2022
Consuelo Uribe – canto y cuatro
Edison Carranza – flauta y gaita
Diego Uribe – flauta y gaita
Nelson Gómez – guitarrón
Alejandro Hincapié – guitarra
Juan García – percusión
Juan Manuel Forero – percusión
... Cuando el grupo BACATA estalla, Paris baila... GRACIAS!

Le groupe BACATA était présent au lancement de l' #EstallidoCultural 
de la Colombie à Paris ce 22 octobre 2022 
Consuelo Uribe – chant et cuatro 
Edison Carranza – flûte et gaita 
Diego Uribe – flûte et gaita 
Nelson Gómez – guitarron 
Alejandro Hincapie – guitare 
Juan García - percussions 
Juan Manuel Forero – percussions
 ... Quand le groupe BACATA explose, Paris danse... MERCI !





JULIAN y MIGUEL #EstallidoCultural


Presentes al lanzamiento del #estallidocultural de Colombia en Paris. 
Julian y Miguel: Pop-rock fusion con ritmos latinoamericanos
  • @julian_alvarado_music - guitara y voz
  • @miguelmunar75 - trompeta
GRACIAS AMIGOS!

Présents au lancement de l' #EstallidoCultural de la Colombie à Paris. 
Julian y Miguel : Fusion pop-rock aux rythmes latino-américains 
@julian_alvarado_music - guitare et voix 
@miguelmunar75 - trompette 
MERCI LES AMIS!




jeudi 3 novembre 2022

#EstallidoCultural Memoria Maximo Jimenez

Rogelio comparte estas pinceladas sobre la historia de la lucha a travès de la música y la poesía como vehículos encargados de llevar el mensaje de los sueños, en la lucha que libran los pueblos, para alcanzar la anhelada justicia social. 

Elva contesta: Muchas gracias Rogelio por éste mensaje histórico. Es muy importante recordar y tener en cuenta los valores de cada persona y todas esas luchas que hoy en día nos llena de alegría para poder dejar nosotros también un legado histórico en nuestra sociedad. 

Rogelio partage ces étincelles sur l'histoire de la lutte à travers la musique et la poésie, véhicules chargés de transmettre le message des rêves, la lutte menée par le peuple pour atteindre la justice sociale souhaitée. 

Elva répond : Merci beaucoup Rogelio pour ce message historique. Il est très important de se souvenir et de prendre en compte les valeurs de chaque personne et toutes ces luttes qui aujourd'hui nous remplissent de joie afin que nous puissions également laisser un héritage historique dans notre société.

 

 

mercredi 2 novembre 2022

Champús


El Champús estaba presente al lanzamiento del #estallidocultural 
de Colombia en Paris este 22 de octubre de 2022

El champús una bebida refrescante y nutritiva, propia de la zona suroccidente de Colombia, Ecuador y Perú. "Champús" proviene del quechua "chhapuy" que significa mezclar harina con agua. Ingredientes para su preparación: Maíz, piña, lulo, panela de caña de azúcar y canela. 

Le Champús était présent au lancement de l' #EstallidoCultural 
de la Colombie à Paris ce 22 octobre 2022

Le champús est une boisson rafraîchissante et nutritive, typique de la région sud-ouest de la Colombie, de l'Équateur et du Pérou. "Champús" vient du quechua "chhapuy" qui signifie mélanger de la farine et de l'eau. Ingrédients pour sa préparation :  Maïs, ananas, lulo, panela de canne à sucre et cannelle.





Agua de panela con cuajada / Eau de panela et fromage caillé

 


El agua de panela y la cuajada estaban presentes al lanzamiento del #estallidocultural de Colombia en Paris este 22 de octubre de 2022

El agua de panela es el resultado de la dilución en agua hirviendo de la panela, obtenida del jugo de la caña de azúcar. La cuajada es "la madre base" de todos los quesos. Estos son los ingredientes necesarios para su elaboración: leche de vaca, cloruro de calcio, pasta de cuajó y sal. Suele ser casero

L'eau de Panela et le fromage caillé étaient présents au lancement de l' #EstallidoCultural 
de la Colombie à Paris ce 22 octobre 2022

L'eau de panela est le résultat de la dilution dans de l'eau bouillante de la panela, issue du jus de canne à sucreLa cuajada (fromage caillé) est la "mère" de tous les fromages. Voici les ingrédients nécessaires à son élaboration : lait de vache, chlorure de calcium, présure et sel. 
Elle est généralement faite maison. 





lundi 31 octobre 2022

Un primer balance...


Un primer balance del lanzamiento del "Estallido Cultural pour la Paix en Colombie et le soin de la Vie"... Estudioso, denso, sabroso, festivo, abierto y con ganas de seguir.
Una relatoria visual no exaustiva: Album google
iFeliz cumpleaños niña Lu!

Nuestra proxima asamblea: Domingo 11 de diciembre


Un premier bilan du lancement de l' "Estallido Cultural pour la Paix en Colombie et le soin de la vie"...Studieux, dense, gouteux, festif, ouvert et avec des envies de continuer.
Un compte-rendu visuel non exhaustif : Album google
Joyeux anniversaire chère Luz!

Notre prochaine assemblée : Dimanche 11 décembre





dimanche 30 octobre 2022

Catherine Orjuela #EstallidoCultural #ColombiaParis


Catherine estaba presente en el lanzamiento del estallido cultural de la Colombia extendida en París ofreciéndonos la imagen del estallido y el logo del colectivo


CATHERINE ORJUELA

Graphiste - Athlète - Bénévole - Freelance - Voyageuse - Militante
Catherine Orjuela nait en 1994 à Villavicencio (Meta, Colombie). Elle étudie le graphisme à la fondation universitaire Los Libertadores à Bogotá. 
Son diplôme universitaire en poche, elle arrive en France pour la première fois en 2017. 
Elle vit à Bordeaux.


Diseñadora gráfica - Deportista - Voluntaria - Freelance - Viajera - Activista
Catherine Orjuela nació en 1994 en Villavicencio (Meta, Colombia). Estudió diseño gráfico en la Fundación Universitaria Los Libertadores en Bogotá.
 Con su título universitario en la mano, llegó a Francia por primera vez en 2017.
Vive en Burdeos.






Gustavo Nieto Espinoza #EstallidoCultural #ColombieParis


Gustavo estaba presente en el lanzamiento del estallido cultural de la Colombia extendida en París con una instalación participativa.



GUSTAVO NIETO ESPINOZA 

Est né à Santa Fé de Bogotá en Colombie. Arrivé en France en 1972, son esprit curieux s'est d'abord orienté vers les problématiques liées aux typologies de l'expression artistique. 

Diplômé en 1984 de l'E.N.S.B.A. de Paris, il continue ses recherches à l'Institut des Sciences de l'Art de la Sorbonne Paris I, ou sa démarche analytique le place aux confins du comportement de la matière et de ses concrétions sonores. 

Aujourd'hui installateur et concepteur hypermédia, ses dispositifs s'accordent comme des systèmes d'articulation et de mise en situation du langage, de la norme et de l'adéquation de l'intentionnalité plastique, sonore, corporelle et vidéographique.


Nació en Santa Fe de Bogotá, Colombia. Llegado a Francia en 1972, su mente curiosa se orientó primero hacia cuestiones relacionadas con las tipologías de expresión artística. 

 Egresado en 1984 de la E.N.S.B.A. de París, continúa su investigación en el Institut des Sciences de l'Art de la Sorbonne Paris I, donde su enfoque analítico lo ubica en los límites del comportamiento de la materia y sus concreciones sonoras. 

 Hoy instalador y diseñador hipermedia, sus dispositivos concuerdan como sistemas de articulación y puesta en situación del lenguaje, norma y adecuación de la intencionalidad plástica, sonora, corporal y videográfica.








vendredi 28 octobre 2022

Amalfi Rendón Zipagauta #EstallidoCultural #ColombieParis


Amalfi estaba presente en el lanzamiento del estallido cultural de la Colombia extendida en París con una muestra de su obra.


AMALFI RENDON ZIPAGAUTA

« Je peins une forme qui ressemble à un portrait ou à un autoportrait, et cette forme devient immatérielle, car c’est l’invisible qui m’intéresse. Le portrait ou l’autoportrait est tout simplement la voie qui m’amène à la face cachée de l’être humain. Cette face cachée qui se trouve en chacun de nous et qui, grâce à la couleur et au coup de pinceau, nait du miracle de la création. 

Je saisis les multiples facettes d’un portrait. Chacune d’entre elle est un véritable univers ; la même physionomie peut m’inspirer différents sentiments qui se traduisent alors par divers paysages picturaux." 


“Pinto una forma que parece un retrato o un autorretrato, y esta forma se vuelve inmaterial, porque es lo invisible lo que me interesa. El retrato o el autorretrato es sencillamente el camino que me conduce al rostro oculto del ser humano. Ese lado oculto que hay en cada uno de nosotros y que, gracias al color y a la pincelada, nace del milagro de la creación. 

Capturo las muchas facetas de un retrato. Cada uno de ellos es un universo real; una misma fisonomía me puede inspirar diferentes sentimientos que luego se traducen en varios paisajes pictóricos.”

MILTHON #EstallidoCultural #ColombieParis


Milthon estaba presente en el lanzamiento del estallido cultural de la Colombia extendida en París con una muestra de su obra.


MILTHON

Milthon est né à Bogotá, Colombie, où dès son enfance il est en contact avec l’argile (site de Chircales), fait ses premiers modelages et découvre sa vocation. 

Par sa sculpture néo-classique, Milthon ouvre un monde infini où il met en volume des structures élancées, ondulantes, qui prennent forme de corps. Milthon crée sa propre mythologie dans laquelle la terre est source d'inspiration. Il pose ses blocs compacts et denses et réussit à transformer la densité de son support en formes humaines aériennes et longilignes. L'échelle de son œuvre varie du petit format au monumental avec une égale plastique et maitrise des matériaux utilisés. 

Il arrive en France à l’âge de 22 ans, se rend à Aix-en-Provence et se fixe à Gattières. Ouvre son premier atelier et effectue plusieurs séjours à Rome pour trouver l’essence des artistes de la Renaissance, et plus tard à Carrare et à Pietra Santa. La ville de Gattières lui passe sa première commande publique. 

Depuis, Milthon n’a pas cesser de créer et de nous étonner avec son travail apprécié et exposé partout dans le monde.


Milthon nació en Bogotá, Colombia, donde desde niño estuvo en contacto con el barro (sitio de Chircales), realizó sus primeros modelados y descubrió su vocación. 

 A través de su escultura neoclásica, Milthon abre un mundo infinito donde pone en volumen estructuras esbeltas y ondulantes que toman la forma de cuerpos. Milthon crea su propia mitología en la que la tierra es fuente de inspiración. Plantea sus bloques compactos y densos y logra transformar la densidad de su soporte en formas humanas aéreas y esbeltas. La escala de su obra varía desde el pequeño formato hasta el monumental con igual plasticidad y dominio de los materiales utilizados.

 Llegó a Francia a los 22 años, fue a Aix-en-Provence y se instaló en Gattières. Abre su primer estudio y realiza varias estancias en Roma para encontrar la esencia de los artistas del Renacimiento, y más tarde en Carrara y Pietra Santa. La ciudad de Gattières le hace su primer pedido público. 

 Desde entonces, Milthon no ha dejado de crear y sorprendernos con su obra apreciada y expuesta en todo el mundo.



Exemple : « Un poilu et son chien, semblant se tenir chaud mutuellement, sur un sol boueux" première stèle en hommage aux chiens héros civils et militaires inaugurée ce jeudi 20 octobre 2022  https://www.suippes.fr/sculpture-memorielle/

Ejemplo: "Un soldado de la primera guerra mundial y su perro, pareciendo abrigarse mutuamente, sobre suelo fangoso" primera estela en homenaje a los perros héroes civiles y militares, inaugurada este jueves 20 de octubre de 2022 


 




Jaime Gómez #EstallidoCultural #ColombieParis

Jaime estaba presente en el lanzamiento del estallido cultural de la Colombia extendida en París con una muestra de su obra.


JAIME GOMEZ

“Quand je peins j’insiste sur le bon sens, sur la tranquillité, la douceur de la paix, pour que l’image mette le spectateur dans une attention spirituelle. Au-delà de tout message, ce sont des cadeaux pour les yeux !!  

On y voit les choses du monde présentées dans un contexte qui n’existe que dans le tableau car elles ne viennent pas d’une composition préconçue externe à lui et je distribue peu à peu et harmonieusement tous les éléments. Ce n’est pas la communication d’un fait ni d’un succès à un moment donné, mais le résultat de mon imagination”.


“Cuando pinto insisto en el sentido común, en la tranquilidad, en la dulzura de la paz, para que la imagen ponga al espectador en atención espiritual. Más allá de cualquier mensaje, 
estos son regalos para los ojos!!
 
 Vemos las cosas del mundo presentadas en un contexto que solo existe en el cuadro porque no provienen de una composición preconcebida externa a él y distribuyo todos los elementos poco a poco y armónicamente.  No es la comunicación de un hecho o un éxito en un momento dado, sino el resultado de mi imaginación”.

Instagram




Gloria Uribe #EstallidoCultural #ColombieParis


Gloria estaba presente en el lanzamiento del estallido cultural de la Colombia extendida en París con una muestra de su obra.


GLORIA URIBE

Gloria Uribe est une artiste peintre colombienne née à Bogota, et qui vit à Paris. Elle y expose et donne également des cours d’aquarelles. 

Le choix des aquarelles est emblématique de la fluidité qui circule dans ses images. L’eau, la rivière, les pêcheurs sont là en attente d’une caresse des ondes, et les gouttes d’eau sont traversées d’une lumière intérieure. 

Mais son œuvre comprend principalement des huiles sur toiles et des gravures. 
 
La peinture de Gloria Uribe est un hymne à une nature immuable, tendre et intemporelle. Certes il devrait s’agir de la nature colombienne, loin de toutes les violences urbaines. Dans une série intitulée « Les Voisins » elle dessinait une cité idéale faite de branchages et d’amour où tout le monde s’entraidait, se parlait. 
 
La peinture de Gloria Uribe est aussi un appel à la fraternité. On pourrait la trouver naïve, elle est murmure d’amour, de fusion avec la terre-mère. Des papillons de tendresse semblent vouloir se poser sur l’épaule de celui qui les regarde.

Gloria Uribe es una pintora colombiana nacida en Bogotá y residente en París. Allí expone y también da clases de acuarela. 
 
La elección de las acuarelas es emblemática de la fluidez que circula en sus imágenes. El agua, el río, los pescadores están ahí esperando una caricia de las olas, y las gotas de agua son atravesadas por una luz interior. 
 
Pero su obra incluye principalmente óleos sobre lienzo y grabados. 

La pintura de Gloria Uribe es un canto a una naturaleza inmutable, tierna y atemporal. Ciertamente debe ser la naturaleza colombiana, lejos de toda la violencia urbana. En una serie titulada "Los vecinos" dibujó una ciudad ideal hecha de ramas y amor donde todos se ayudaban, hablaban entre sí. 

El arte de Gloria Uribe es también un llamado a la fraternidad. Uno podría encontrarlo ingenuo, es un susurro de amor, de fusión con la madre tierra. Mariposas de ternura parecen querer posarse en el hombro de quien las mira.








Eduardo Márceles #EstallidoCultural #ColombieParis

Eduardo estaba presente en el lanzamiento del estallido cultural de la Colombia extendida en París con una muestra de su obra.


EDUARDO MáRCELES DACONTE

Eduardo Márceles Daconte nació en Aracataca, Licenciado en humanidades en la Universidad de Nueva York (USA, 1970) y máster en artes del Centro de Estudios Latinoamericanos de la Universidad de California (Berkeley,USA), con especialidad en historia cultural de América Latina y énfasis en artes visuales y literatura. 

A principios de los años 70 entró a un monasterio budista en Sri Lanka durante casi un ano. Luego residió en Barcelona, España, donde fue traductor para diversas editoriales. Regresó a Colombia en 1975 para enseñar literatura y teatro de América Latina en el programa de posgrado de la Universidad Javeriana en Bogotá. Fue profesor visitante de estudios latinoamericanos y editor del diccionario chino-español en la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghái (China, 1986) y profesor visitante distinguido en la Universidad de Miami, Florida (USA, 1988). 

Reside en Nueva York desde 1989 hasta 2004, cuando se radica en Salgar, Atlántico en Colombia. Ha publicado el libro de cuentos « Los perros de Benarés y otros retablos peregrinos » (Editorial La Oveja Negra, 1985), el libro de ensayos « La crítica de arte y las tendencias de la pintura en Colombia » (Ministerio de Relaciones Exteriores, 1984). « Los recursos de la imaginacion artes visuales de la region Andina y Caribe ». Es autor de « ¡Azúcar!: la biografía de Celia Cruz » y la novela « El umbral de fuego ». Textos suyos han aparecido en diarios y revistas de Colombia, Estados Unidos y América Latina. 
 
Márceles es curador, narrador e investigador Cultural.


Eduardo Márceles Daconte est né à Aracataca, diplômé en sciences humaines de l'Université de New York (États-Unis, 1970) et titulaire d'une maîtrise en arts du Centre d'études latino-américaines de l'Université de Californie (Berkeley, États-Unis), spécialisée en histoire culturelle de Amérique latine et accent mis sur les arts visuels et la littérature. 

Au début des années 1970, il entre dans un monastère bouddhiste au Sri Lanka pendant près d'un an. Il a ensuite vécu à Barcelone, en Espagne, où il a été traducteur pour divers éditeurs. Il est retourné en Colombie en 1975 pour enseigner la littérature et le théâtre latino-américains dans le programme d'études supérieures de l'Université Javeriana à Bogotá. Il a été professeur invité d'études latino-américaines et éditeur du dictionnaire chinois-espagnol à l'Université d'études internationales de Shanghai (Chine, 1986) et professeur invité distingué à l'Université de Miami, Floride (États-Unis, 1988). 

Il vit à New York de 1989 à 2004, date à laquelle il s'installe à Salgar, Atlántico, Colombie. Il a publié le livre d'histoires «Los perro de Benarés y otros retablos peregrinos» (Éditorial La Oveja Negra, 1985), le livre d'essais «Critique d'art et tendances de la peinture en Colombie» (Ministère des Affaires étrangères, 1984 ). « Les ressources de l'imaginaire des arts visuels de la région andine et caribéenne». Il est l'auteur de "¡Azúcar! : la biographie de Celia Cruz" et du roman "Le Seuil du Feu". Ses textes ont paru dans des journaux et des magazines en Colombie, aux États-Unis et en Amérique latine. 

Márceles est conservateur, narrateur et chercheur culturel.

Vidéo PROCLAMA #estallidocultural #ColombieParis

  Video Proclama del Lanzamiento del #EstallidoCultural pour la Paix en Colombie et le soin de la vie. 22 de octubre de 2022. Villejuif-Pari...